Our Services

  • Well-implemented communication requires good and thorough preparation for the tasks and various stages of communication. I produce the planning and organization of communication projects, public relations consulting and lobbying and public relations as well as guidance and consulting of organizations and supervision in various tasks and stages of communication.

    Hyvin toteutuva viestintä tarvitsee tehtävien ja viestinnän eri vaiheiden hyvät, perusteelliset valmistellut. Tuotan viestintähankkeiden suunnittelua ja organisointia, suhdetoiminnan konsultointia ja lobbaamista, viestintää ja suhdetoimintaa, organisaatioiden opastusta ja konsultointia, organisointia ja valvontaa viestinnän eri tehtävissä ja vaiheissa.

  • You don’t create a network by force and performance. It’s created over the years in human authenticity and openness. It’s reinforced by focusing on things and with the coordination of the right amount of curiosity and a twist of environment, various things, society and diversity. Networking is the foundation for good customer relationships, for them and with them. This results in great public relations, the maintenance of which is a long-term activity.

    Verkostoa ei luoda pakottamalla ja suorittamalla. Se syntyy vuosien saatossa, ihmisen aitoudella ja avoimuudessa. Sitä vahvistaa keskittyminen asioihin ja sovittamalla sopiva määrä uteliaisuutta sekä twistiä ympäristöä, eri asioita, yhteiskuntaa ja erilaisuutta kohtaan. Verkostoituminen on perusta hyville asiakassuhteille heidän puolestaan ja heidän kanssaan. Siitä seuraa mainiota suhdetoimintaa, jonka ylläpito on pitkäjänteistä toimintaa.

  • Communication is an important part of customer relations. Many successful businesses and organizations use relationship management strategies to help create communication strategies and foster long-term relationships with their clients. The basis for this is in the network.

    Viestintä on tärkeä osa asiakassuhdetyöskentelyä. Monet menestyvät yritykset ja organisaatiot käyttävät suhdetoiminnan viestintästrategioita luodakseen ja edistääkseen pitkäaikaisia suhteita asiakkaiden kanssa. Tämän perusta on verkostossa.

  • As an agent I map out my client’s, both individuals and companies, possibilities to highlight their know-how in the best possible way in various different situations, different co-operations related to projects. I represent and negotiate on behalf of them and I administer different projects so that the client is free to invest their time in their own special expertise areas.

    Agenttina kartoitan asiakkaiden mahdollisuuksia tuoda esiin heidän osaamista parhaimmalla mahdollisella tavalla eri yhteyksissä, eri yhteistyökumppanuuksien kanssa ja projekteihin liittyen, edustamalla ja neuvottelemalla heidän kanssaan ja niiden puolesta ja hallinnoimalla eri projekteja niin, että itse asiakas voi panostaa ajankäytön omaan erityisosaamisen.

  • The ever-changing world and the updated needs of people over time. As a visionary, the ability to perceive time and needs forward in time, using your instincts, reading silent messages to see visions to pursue. Change-minded and inventive and alert developer.

    Muuttuva maailma ja ihmisten ajanmukaistuvat tarpeet. Visionäärinen kyky havainnoida aikaa ja tarpeita eteenpäin, käyttää vaistoaan, lukea hiljaisia viestejä nähdäkseen visioita, joita tavoitella toteutettavaksi. Visionäärinä korostuu muutoshakuisuus ja kekseliäs sekä valpas kehittäjä.

  • I build PR by taking into account the needs of each client and project, considering its context and choosing the most suitable relationship networks. I build long-lasting and strong PR networks that benefit all parties as much as possible.

    Rakennan PR:n huomioiden kunkin asiakkaan ja projektin tarpeen, harkiten sen asiayhteyden sekä valiten siihen sopivimmat suhdeverkostot. Rakennan pitkäikäisiä ja vahvoja PR-verkostoja, jotka hyödyttävät kaikkia osapuolia mahdollisimman hyvin.

  • People expect events to provide meaningful traces and experiences for themselves. I produce events in co-operation with professionals from different fields based on each client’s and project’s needs. Private parties require the same eye for details as promotion events of multi-international companies. When an event is well planned, it’s half done, and this is not a cliche.

    Ihmiset odottavat tapahtumilta merkityksellisiä jälkiä ja kokemuksia itselleen. Tuotan tapahtumia yhteistyössä erilaisten ammattiosaajien kanssa kunkin projektin ja asiakkaan tarpeen mukaan. Yksityisten henkilöiden juhlat vaativat samaa huolellisuutta kuin multikansallisten yritysten markkinointiviestinnän tilaisuudet. Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty ja tämä sanonta ei ole klisee.

  • By writing, I express my client’s brand communication, publicity and newsworthy things, as well as my own creative writing skills. A written text survives from one generation to the next. That is why I write with care and with heart.

    ” Communication is a tool of love.” – Sissi Kärkkäinen

  • Consulting is insight, sharing of experience, understanding to deal with the client’s situations from their point of view towards redefined goals. What is significant is that, in the end, the customer realizes and determines the way to act according to the updated needs, towards a better result.

    Konsultointi on näkemyksellisyyttä, kokemuksellisuuden jakamista, ymmärrystä käsitellä asiakkaan tilanteita heidän lähtökohdistaan käsin kohti uudelleen määritettyjä tavoitteita. Merkittävää on, että loppujen lopuksi asiakas itse oivaltaa ja määrittää tavan toimia päivitettyjä tarpeita vastaavasti, kohti parempaa tulosta.